歴史的な背景もちろん、地理的に近いことから12世紀にも英語との接触がありました。このころの英語は区分的には中英語ですが、初期のころの中英語なので、ほとんど古英語に近いと言っていいでしょう。その英語から、 その後、16世紀になって、再び英語が取り入れられるようになります。この時代の英語は中英語ですが、古英語とはかなり異なった言語になっていました。これが現代のアイルランド英語のベースとなり、古いタイプの この点、同じく16世紀以前に古英語との接触があり、古英語がスコットランド語として発展したのとはかなり対照的だと言えます。 独特のアクセントさて、スコットランド英語同様、ちょっとクセのあるアイルランド英語ですが、そのひとつはやはり「訛(なま)っている」アクセントです。アイルランド英語っぽく話すためのポイントは「口先」で話すことだといった意見もあるようですが、母音を弱く発音し子音を強調すると同時に「たとえば、 独自の文法発音だけでなく、文章の作り方にもアイルランド英語ならではの特徴があります。スコットランド英語と同じような表現もあり、日本の学校で学んだ英文法が当てはまらない場合があります。以下、アイルランド英語の文法の違いについてまとめてみました。
質問の答えに |